Wir kümmern uns
um Ihre Gesundheit!
Sie wollen sich nachhaltig und selbstwirksam um die eigene Gesundheit kümmern? Wir unterstützen Sie dabei!
Wir freuen uns, Sie ab Oktober 2020 in die neue Infektiologische Schwerpunktpraxis ViRo im Schillerkiez einzuladen.
In unserer Praxisgemeinschaft bieten wir umsichtige Begleitung und Unterstützung rund um Ihr Befinden, wobei wir Ihre individuellen Bedürfnisse in den Vordergrund stellen.
Es ist unser Interesse, Sie in Sachen infektiologischer Erkrankungen (HIV, virale Hepatitis, sexuell übertragbare Erkrankungen, TBC, etc.), Trans*Medizin und sexueller Gesundheit zu begleiten und zu befähigen. Wir werden gerne zu Ihren kompetenten Ansprechpartner*innen.
Unser erfahrenes Team
wir sind ein internationales Team mit ganz unterschiedlichen Lebenserfahrungen

Angelika, Eduarda, Juanjo, Sid, Emma, Violeta
we love our Kids: Lary, Boris, Koray, Tjada
Opportunist: ein Jenachdemer. Wilhelm Busch (1832 - 1908)

Dr. Elena Rodriguez
FA für Innerer Medizin / Infektiologie HIV-Medizin, PrEP, PEP, Hepatitis, Reisemedizin, Gelbfieberimpfung
Eine Norm, die besagt, dass man auf das Gute verzichten müsse, um das Gute zu retten, ist ebenso falsch wie die, welche verlangt, dass man auf die Freiheit verzichten müsse, um die Freiheit zu retten. Giorgio Agamben (1942)

Dr. Martin Viehweger
FA für Allgemein Medizin / Infektiologie / Naturheilkunde / Manuelle Therapie HIV-Medizin, PrEP, PEP, Hepatitis, Trans*Medizin, Chemsexbegleitung, Impfberatung
Unsere Leistungsfelder
Vorsorge, Diagnostik, Therapie
Impfberatung, Reisemedizin, Gelbfieber-Impfstelle
Naturheilkunde, Manuelle Therapie
Jetzt Termin bei uns vereinbaren:
Wir sind eine BESTELLPRAXIS und arbeiten hauptsächlich mit Terminen. Damit wir in der Sprechstunde ausreichend Zeit für Sie haben, empfehlen wir, Termine in entsprechenden Kategorien zu buchen:
We are an ORDER PRACTICE and work mainly with appointments. To ensure that we have enough time for you during consultation hours, we recommend booking appointments in appropriate categories:
PrEP
also for new patients; für neue und bekannte Patientis – if you are already on PrEP or if you are interested in PrEP – für alle die sich dafür interessieren oder bereits PrEP einnehmen.
HIV/Hepatitis
also for new patients; neue und bekannte Patientis – people living with it – für Menschen die mit HIV/Hepatitis leben. NOT FOR HIV TESTING! if you want to test for HIV, please book an STI/STD appointment
STDs
if you want to get tested for STD/HIV/Hepatitis or think you contracted it – wenn Du Dich testen lassen willst oder meinst, eine STD/HIV/Hepatitis zu haben
Trans* Inter Nonbinary
medical support during your process – medizinische Begleitung
I’m a regular
Ich bin schon in der Praxis bekannt – feel free to book this appointment if you are already on board our clinic – diese Terminart ist für alle, die bereits bei uns waren
Reiseberatung / IGeL
Bringen Sie bitte Ihren Impfpass. Diese Leistung ist meistens KOSTENPFLICHTIG und wird nicht immer von Ihre GKV erstattet.
Labor
Blutentnahme / Lab check / regular / regelmäßige Behandlungen – Hormons/Vitamins/Wound check; Nur nach Absprache mit/Only after consultation with Dr. Rodriguez/Dr. Viehweger*!! bitte nüchtern erscheinen / please come fasted; regular treatment, injection – regelmäßige Anwendung, Injektionen.
Spontantermine/Akut/Emergency
Sowohl für unsere Stammpatientis als auch für externe infektiologische Akutfälle sind entweder online spontane Termine unter „Akute Termine“ buchbar (welche oft schnell vergeben sind) oder ihr kommt bei akuten infektiologischen Symptomen (Ausfluss, Fieber, Nachtschweiß, entzündliche Schwellungen etc.) auch ohne Termin spontan mit ausreichend Wartezeit und Geduld vorbei. For our regular patients as well as for external acute infectious cases, spontaneous appointments can be booked online under „Acute Appointments“ (which are often booked quickly) or you can come by spontaneously without an appointment in case of acute infectious symptoms (discharge, fever, night sweats, inflammatory swellings, etc.) with sufficient waiting time and patience.
Zu KontaktUnsere Haltung
Wir gestalten eine so weit wie möglich niederschwellige Anlaufstelle, welche die aktuellen Bedürfnisse verschiedener Communities (er-)kennt und wertschätzend, gleichberechtigt, angemessen behandelt
Wir stellen unsere Erfahrung und Kompetenz zur Verfügung und versuchen mit Menschlichkeit, Engagement und Umsicht eine angenehme und langfristige therapeutische Beziehung zu entwickeln.
Dankbarkeit, Zugewandtheit, Bewusstsein, Neugier sind unsere Promotoren.
I’ll tell you what Freedom is to me. No fear.